And the oracle in the forepart was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold; and so covered the altar which was of cedar.
Here, I. We have a particular account of the details of the building. 1. The wainscot of the temple. It was of cedar (Kg1 6:15), which was strong and durable, and of a very sweet smell. The wainscot was curiously carved with knops (like eggs or apples) and flowers, no doubt as the fashion then was, Kg1 6:18. 2. The gilding.
Commenting on 1 Kings 6:15-38
So Solomon overlaid the house within with pure gold,.... The inside of the holy of holies with fine gold, which gold amounted to six hundred talents, Ch2 3:8; and these to 7,332,000 ducats of gold, or 3,045,000 pounds sterling: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; between the holy and the most holy, and were instead of a vail...
1Ki 6:20 “And the interior of the hinder room was twenty cubits the length, twenty cubits the breadth, and twenty cubits its height.” The word לפני I agree with Kimchi in regarding as the construct state of the noun לפנים, which occurs again in 1Ki 6:29 in the sense of the inner part or interior, as is evident from the antithesis לחיצום (on the outside).