Isaiah
Isaiah 56:12BSB·traditional attribution

“Come, let me get the wine, let us imbibe the strong drink, and tomorrow will be like today, only far better!”

Matthew Henry Presbyterian

From words of comfort the prophet here, by a very sudden change of his style, passes to words of reproof and conviction, and goes on in that strain, for the most part, in the three following chapters; and therefore some here begin a new sermon.

Commenting on Isaiah 56:9-12

John Gill Reformed Baptist

Come ye, say they,.... Either to their fellow bishops and priests, when got together, jovially carousing; or to the common people, encouraging them in luxury and intemperance: I will fetch wine; out of his cellar, having good store of it, and that of the best, hence called "priests' wine"; and so, at Paris and Louvain, the Popish priests called their wine "vinum theologicum": and we...

Jamieson-Fausset-Brown Reformed

fetch wine--language of the national teachers challenging one another to drink. BARNES translates, "I will take another cup" (Isa 5:11). to-morrow, &c.--Their self-indulgence was habitual and intentional: not merely they drink, but they mean to continue so. In the midst of the excesses of the unfaithful watchmen (Isa 56:10-12), most of the few that are godly perish: partly by vexation at the prevailing ungodliness; partly...